So a friend, who happens to be trilingual, told me that one of her professors said that people who are multi-lingual tend to shift accents when they are around people with different accents.
People with a "gift" for languages tend to be able to pick up the language by hearing it, and not just by studying it in writing - so....they pick up dialects as easily as they picked up the root language.
My native dialect is South-East England English. I moved to Australia and speak with a noticeable Australian accent, I understand. When I used to visit my parents in England, I quickly fell into the local dialect - more to stop people asking me from which part of Australia I came from
In Arabic, I can mimic inhabitants of several Syrian cities, as well as different suburbs of Beirut - I am sound-perfect, I am told, if not word perfect Arabic is the worst for the trait you describe as I learnt it entirely from hearing it.
In French, I can switch from terrible English accent to a Lebanese French accent, but I have to think about it.
It all comes down to how you absorb the language - if it is by hearing it, you store away the accent of the speakers - when the speaker's accent changes, so will yours.Druid
The Old Man of Oz Object of Desire (retired)
The People's Front For Wongy Jnr.
"I blame Alric"








