The original reads, "Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuens".
Tim Send a noteboard - 14/06/2010 01:37:10 PM
I think "justice" for iustitia is a fair translation, don't you?
Vigilantibus non dormientibus jura subveniunt.
—Nous disons en allemand : le guerre, le mort, le lune, alors que 'soleil' et 'amour' sont du sexe féminin : la soleil, la amour. La vie est neutre.
—La vie ? Neutre ? C'est très joli, et surtout très logique.
—Nous disons en allemand : le guerre, le mort, le lune, alors que 'soleil' et 'amour' sont du sexe féminin : la soleil, la amour. La vie est neutre.
—La vie ? Neutre ? C'est très joli, et surtout très logique.
What is justice?
- 13/06/2010 03:39:12 PM
669 Views
"Justice is the constant and perpetual desire to give everyone his due."
- 13/06/2010 04:08:26 PM
391 Views
Do you think there is something called justice?
- 13/06/2010 10:54:18 PM
462 Views
Well, obviously not with an existence independent of the human mind.
- 13/06/2010 11:07:38 PM
330 Views
Actually, that is being "just" not justice *NM*
- 14/06/2010 05:46:06 AM
134 Views
The original reads, "Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuens".
- 14/06/2010 01:37:10 PM
371 Views
Obviously it's a present active participle.
- 15/06/2010 12:09:54 AM
328 Views
- 15/06/2010 12:09:54 AM
328 Views
Precisely. As in the well-known Latin phrase iustitio pauperem puerum; nullum corpus me amat.
- 15/06/2010 08:54:59 AM
328 Views
To me? "Giving to each what is reasonably owed when it's reasonably possible"
- 13/06/2010 04:22:41 PM
352 Views
An attempt to answer
- 13/06/2010 09:54:03 PM
352 Views
You say that the basis of all justice is the law...
- 13/06/2010 10:51:13 PM
395 Views
Good question
- 13/06/2010 11:05:26 PM
324 Views
I'm an atheist, but stay with me here
- 13/06/2010 11:17:10 PM
435 Views
I'm a christian, but stay with me here
- 13/06/2010 11:40:48 PM
387 Views
That was moderatly obnoxious
- 14/06/2010 12:52:48 AM
448 Views
Great Question
- 14/06/2010 06:16:23 AM
346 Views

*NM*