View original post
Woodhouse's English -> Greek dictionary gives "a space of ten years: chronos dekaetêros" (lit. ten-yearly time"), so I would suggest making it a neuter adjective and going with "pentekontaeteron".
Woodhouse's English -> Greek dictionary gives "a space of ten years: chronos dekaetêros" (lit. ten-yearly time"), so I would suggest making it a neuter adjective and going with "pentekontaeteron".
Thanks, man. Though, Pentekontaeteron is a bit unwieldy. I'll have to think about it. I might shorten it to Pentekon, since the people who are using it haven't spoken pure ancient Greek in a long, long time. But it's very good to know what the approximate, actual translation might be.
		Warder to starry_nite
 
Chapterfish — Nate's Writing Blog
http://chapterfish.wordpress.com
	
	
	
	
	
Chapterfish — Nate's Writing Blog
http://chapterfish.wordpress.com
			A question related to ancient Greek words
	    
	         - 16/07/2013 09:58:53 PM
	        1018 Views
	        
	
		
	    
	
			Tom's your man for this one, I'd say, maybe Danny or Gabriel
	    
	         - 16/07/2013 10:50:49 PM
	        812 Views
	        
	
		
	    
	
		
	    
			It is for fiction, yes.
	    
	         - 16/07/2013 11:12:04 PM
	        743 Views
	        
	
		
	    
	
	    
			Re: It is for fiction, yes.
	    
	         - 17/07/2013 01:17:19 AM
	        821 Views
	        
	
		
	    
	
		
	    
	
	    
			That would bug the hell out of me.
	    
	         - 17/07/2013 03:49:12 PM
	        765 Views
	        
	
		
	    
	
	    
	
		
	    
	
	    
			50 = pentêkonta. Year = etos.
	    
	         - 17/07/2013 12:00:09 AM
	        905 Views
	        
	
		
		
	
		
	    		
			Nice.
		
	         - 17/07/2013 12:06:59 AM
	        694 Views
	        
	    
	
	    
			"Fifty years old" is πεντηκονταετης or πεντηκοντουτης
	    
	         - 18/07/2013 12:20:58 PM
	        625 Views
	        
	
		
	    
	
	    
			If I'm converting the letters correctly ...
	    
	         - 18/07/2013 04:20:49 PM
	        699 Views
	        
	
		
	    
	
	    
			The answer is Pentakron...
	    
	         - 18/07/2013 06:02:11 PM
	        792 Views
	        
	
		
	    
	
		
	    
	
		
	    
			If your goal is a common-use word I'd vote /pen tek/, it seems to be quick and comfortable. *NM*
	    
	         - 19/07/2013 04:11:44 PM
	        295 Views
	        
	    
	
	    
			pentēkontaeteiron, not pentēkontaeteron
	    
	         - 19/07/2013 02:40:51 AM
	        681 Views
	        
	
		
	    
	
	    
			This is what I would go with. Granted, at some level it becomes an issue of transliteration. *NM*
	    
	         - 20/07/2013 10:13:23 AM
	        308 Views
	        
	    
	
	    
 
  
  
  
  
  
 