Active Users:487 Time:02/05/2025 08:16:19 PM
I agree with Rebekah and Camilla. There's something really unsettling about French-to-English. Ghavrel Send a noteboard - 09/11/2010 02:46:12 AM
Everything comes out sounding detached, like Camus wrote it.
"We feel safe when we read what we recognise, what does not challenge our way of thinking.... a steady acceptance of pre-arranged patterns leads to the inability to question what we are told."
~Camilla

Ghavrel is Ghavrel is Ghavrel

*MySmiley*

Reply to message
Christine Montalbetti, Western - 07/11/2010 07:09:32 PM 623 Views
while the sapphire hue gradually becomes dominant - 09/11/2010 12:35:07 AM 533 Views
As I said in response above - 09/11/2010 12:57:10 AM 540 Views
Re: - 09/11/2010 01:40:19 AM 599 Views
I agree with Rebekah and Camilla. There's something really unsettling about French-to-English. - 09/11/2010 02:46:12 AM 549 Views
It's supposed to sound detached here - 09/11/2010 10:59:30 AM 515 Views
Perhaps, but it applies equally to virtually all translations I've read. - 09/11/2010 06:51:57 PM 529 Views
Not exactly - 09/11/2010 08:41:52 PM 579 Views
Re: Not exactly - 09/11/2010 08:44:26 PM 507 Views
True - 10/11/2010 12:05:33 AM 546 Views

Reply to Message