Foucault's Pendulum was called that because, well, the object in the title is called that in English.
HOWEVER, The Name of the Rose wasn't translated as "The Rose's Name". and we have The Island of the Day Before, rather than "The Day Before's Island", and we have The Mysterious Flame of Queen Loana rather than "Queen Loana's Mysterious Flame".
My bet is on "The Cemetery of Prague". If I'm wrong, I owe you a Coke.
HOWEVER, The Name of the Rose wasn't translated as "The Rose's Name". and we have The Island of the Day Before, rather than "The Day Before's Island", and we have The Mysterious Flame of Queen Loana rather than "Queen Loana's Mysterious Flame".
My bet is on "The Cemetery of Prague". If I'm wrong, I owe you a Coke.
Of course, I'm just thinking of the name of the place when I said that. Not taking you up on that bet, however

Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie
Je suis méchant.
Je suis méchant.

WANT.
16/11/2010 10:52:33 PM
- 1241 Views
How long does it take for his books to be translated into English?
16/11/2010 10:54:10 PM
- 871 Views
From what I can figure out by glancing at the Italian cover description, it sounds awesome.
16/11/2010 11:10:02 PM
- 889 Views
That is what drew me in as well, besides it being a novel by Eco
16/11/2010 11:18:38 PM
- 886 Views
Hence the "not Eco".
16/11/2010 11:33:56 PM
- 942 Views
Re: Hence the "not Eco".
17/11/2010 01:06:58 AM
- 849 Views
But that's not to say there won't be more difficult Italian words he doesn't know.
17/11/2010 02:43:06 AM
- 811 Views
That's odd
17/11/2010 03:34:20 AM
- 841 Views
Re: But that's not to say there won't be more difficult Italian words he doesn't know.
17/11/2010 10:41:57 AM
- 977 Views
Eco in Italian IS very difficult if you're not fluent.
17/11/2010 03:09:52 PM
- 842 Views
True, but I'm much more familiar with the language than I think most here realize
17/11/2010 04:29:45 PM
- 866 Views
There's an interesting article in English on the book...
16/11/2010 11:11:49 PM
- 897 Views
I'm equally surprised you won't be reading it in the original
16/11/2010 11:17:47 PM
- 823 Views
Let me rephrase: I'm going to wait for a hardcover version in Italian or English.
17/11/2010 01:34:51 AM
- 833 Views
I guess it'll be English then
17/11/2010 01:36:45 AM
- 792 Views
I don't understand it. Are they cheap, poor or do they just not love books?
17/11/2010 05:05:08 AM
- 896 Views
Likely the first two
17/11/2010 04:32:23 PM
- 873 Views
VAT is fairly modest on books, actually.
17/11/2010 05:50:51 PM
- 1133 Views
Interesting
17/11/2010 09:43:36 PM
- 863 Views
It sounds like the French, Spanish and Italians don't read but the Germans do.
18/11/2010 01:44:21 AM
- 1083 Views
What are the American percentages, then?
18/11/2010 02:48:08 PM
- 1089 Views
Yes, I don't think percentages are relevant. Gross statistics would matter much more.
18/11/2010 10:52:24 PM
- 876 Views
Oh, and the Spanish translation is already availabe, I see
16/11/2010 11:49:54 PM
- 941 Views
I prefer the original. Like the stairs better than the dark doorway. *NM*
17/11/2010 12:16:11 AM
- 439 Views
I much prefer the original.
17/11/2010 02:52:30 AM
- 774 Views
I wonder if it might be published as Prague Cemetery
17/11/2010 03:36:32 AM
- 939 Views
Why do you think that, out of curiosity?
17/11/2010 04:27:55 AM
- 894 Views
Just seems more compact
17/11/2010 04:32:40 AM
- 936 Views
Eco's own history would seem to make that unlikely.
17/11/2010 05:11:42 AM
- 856 Views
True, there is that
17/11/2010 04:33:45 PM
- 844 Views
Oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh
17/11/2010 01:04:32 AM
- 841 Views
That's the cover I was trying to recall!
17/11/2010 01:22:35 AM
- 844 Views
Re:
17/11/2010 02:43:12 AM
- 940 Views
Foucault's Pendulum
17/11/2010 03:33:09 AM
- 877 Views