Active Users:1853 Time:14/03/2026 08:52:41 PM
Well, there's a lot more effort to be authentic than you'll find in most British schools and unis. Tim Send a noteboard - 04/12/2011 11:55:51 AM
Putting the stress where the accents fall, rather than ignoring them and using the Latin stress rules, counts as an unexpected plus in my book (though not doing so would probably shock most Continental Classicists). Also pronouncing /η/ as a monophthong. Though I did notice that he used fricatives for /φθχ/ and didn't deaspirate his /πτκ/. I wonder if this was a conscious choice to ensure his listeners could tell the difference, or whether he just couldn't do it.
Vigilantibus non dormientibus jura subveniunt.

—Nous disons en allemand : le guerre, le mort, le lune, alors que 'soleil' et 'amour' sont du sexe féminin : la soleil, la amour. La vie est neutre.

—La vie ? Neutre ? C'est très joli, et surtout très logique.
Reply to message
Harry Potter and multilingualism - 01/12/2011 10:30:44 PM 1104 Views
I have the Classical Greek version of Book 1. - 02/12/2011 02:06:20 AM 690 Views
You should listen to the recording and tell me what you think of the accent. - 02/12/2011 07:28:57 PM 679 Views
Well, there's a lot more effort to be authentic than you'll find in most British schools and unis. - 04/12/2011 11:55:51 AM 688 Views
But it was spoken with no attempt at inflection. - 04/12/2011 04:44:12 PM 734 Views
Icelanders would also have no problem. *NM* - 04/12/2011 11:44:14 PM 310 Views
Interesting. It is a rare distinction in the modern world, it seems. *NM* - 05/12/2011 01:48:35 AM 298 Views
I don't think so; only in the Indo-European family. - 05/12/2011 09:32:40 AM 685 Views
"All over Asia" is a bit of a stretch. - 05/12/2011 01:23:16 PM 622 Views
All the sources I can find say that Mandarin has it. - 05/12/2011 02:57:27 PM 884 Views
3 years of formal Mandarin tell me otherwise. - 05/12/2011 06:19:34 PM 693 Views

Reply to Message