Coptic liturgical texts are in Bohairic, not Sahidic (just FYI)
Tom Send a noteboard - 03/03/2014 05:15:00 AM
The differences are not great, but the Bohairic versions tend to have more aspirated consonants where the Sahidic have non-aspirated variants (theta in place of tau, phi in place of pi, chi in place of kappa), and terminal epsilon in Sahidic becomes iota in Bohairic.
Political correctness is the pettiest form of casuistry.
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
ἡ δὲ κἀκ τριῶν τρυπημάτων ἐργαζομένη ἐνεκάλει τῇ φύσει, δυσφορουμένη, ὅτι δὴ μὴ καὶ τοὺς τιτθοὺς αὐτῇ εὐρύτερον ἢ νῦν εἰσι τρυπώη, ὅπως καὶ ἄλλην ἐνταῦθα μίξιν ἐπιτεχνᾶσθαι δυνατὴ εἴη. – Procopius
Ummaka qinnassa nīk!
*MySmiley*
The Greek New Testament
15/02/2014 05:26:42 PM
- 584 Views
Although it'll be a bit before I can think of tackling it without parallel texts, this was great.
02/03/2014 04:24:15 AM
- 312 Views
Oh...a response. I didn't expect that after 2 weeks, but I'm happy someone said something...
02/03/2014 04:58:50 AM
- 306 Views
I've been rather quiet these past few weeks, alas
02/03/2014 05:07:35 AM
- 304 Views
Coptic liturgical texts are in Bohairic, not Sahidic (just FYI)
03/03/2014 05:15:00 AM
- 292 Views