Foucault's Pendulum was called that because, well, the object in the title is called that in English.
HOWEVER, The Name of the Rose wasn't translated as "The Rose's Name". and we have The Island of the Day Before, rather than "The Day Before's Island", and we have The Mysterious Flame of Queen Loana rather than "Queen Loana's Mysterious Flame".
My bet is on "The Cemetery of Prague". If I'm wrong, I owe you a Coke.
HOWEVER, The Name of the Rose wasn't translated as "The Rose's Name". and we have The Island of the Day Before, rather than "The Day Before's Island", and we have The Mysterious Flame of Queen Loana rather than "Queen Loana's Mysterious Flame".
My bet is on "The Cemetery of Prague". If I'm wrong, I owe you a Coke.
Of course, I'm just thinking of the name of the place when I said that. Not taking you up on that bet, however

Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie
Je suis méchant.
Je suis méchant.

WANT.
16/11/2010 10:52:33 PM
- 1243 Views
How long does it take for his books to be translated into English?
16/11/2010 10:54:10 PM
- 872 Views
From what I can figure out by glancing at the Italian cover description, it sounds awesome.
16/11/2010 11:10:02 PM
- 892 Views
That is what drew me in as well, besides it being a novel by Eco
16/11/2010 11:18:38 PM
- 888 Views
Hence the "not Eco".
16/11/2010 11:33:56 PM
- 945 Views
Re: Hence the "not Eco".
17/11/2010 01:06:58 AM
- 851 Views
But that's not to say there won't be more difficult Italian words he doesn't know.
17/11/2010 02:43:06 AM
- 813 Views
That's odd
17/11/2010 03:34:20 AM
- 841 Views
Re: But that's not to say there won't be more difficult Italian words he doesn't know.
17/11/2010 10:41:57 AM
- 979 Views
Eco in Italian IS very difficult if you're not fluent.
17/11/2010 03:09:52 PM
- 845 Views
True, but I'm much more familiar with the language than I think most here realize
17/11/2010 04:29:45 PM
- 868 Views
There's an interesting article in English on the book...
16/11/2010 11:11:49 PM
- 899 Views
I'm equally surprised you won't be reading it in the original
16/11/2010 11:17:47 PM
- 824 Views
Let me rephrase: I'm going to wait for a hardcover version in Italian or English.
17/11/2010 01:34:51 AM
- 836 Views
I guess it'll be English then
17/11/2010 01:36:45 AM
- 793 Views
I don't understand it. Are they cheap, poor or do they just not love books?
17/11/2010 05:05:08 AM
- 899 Views
Likely the first two
17/11/2010 04:32:23 PM
- 875 Views
VAT is fairly modest on books, actually.
17/11/2010 05:50:51 PM
- 1134 Views
Interesting
17/11/2010 09:43:36 PM
- 865 Views
It sounds like the French, Spanish and Italians don't read but the Germans do.
18/11/2010 01:44:21 AM
- 1083 Views
What are the American percentages, then?
18/11/2010 02:48:08 PM
- 1092 Views
Yes, I don't think percentages are relevant. Gross statistics would matter much more.
18/11/2010 10:52:24 PM
- 878 Views
Oh, and the Spanish translation is already availabe, I see
16/11/2010 11:49:54 PM
- 942 Views
I prefer the original. Like the stairs better than the dark doorway. *NM*
17/11/2010 12:16:11 AM
- 439 Views
I much prefer the original.
17/11/2010 02:52:30 AM
- 775 Views
I wonder if it might be published as Prague Cemetery
17/11/2010 03:36:32 AM
- 942 Views
Why do you think that, out of curiosity?
17/11/2010 04:27:55 AM
- 894 Views
Just seems more compact
17/11/2010 04:32:40 AM
- 937 Views
Eco's own history would seem to make that unlikely.
17/11/2010 05:11:42 AM
- 858 Views
True, there is that
17/11/2010 04:33:45 PM
- 845 Views
Oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooh
17/11/2010 01:04:32 AM
- 842 Views
That's the cover I was trying to recall!
17/11/2010 01:22:35 AM
- 845 Views
Re:
17/11/2010 02:43:12 AM
- 941 Views
Foucault's Pendulum
17/11/2010 03:33:09 AM
- 880 Views