Active Users:489 Time:27/06/2025 08:33:38 PM
I received the Serbian translation of The Chamber of Secrets as a birthday gift years ago Larry Send a noteboard - 01/12/2011 11:15:04 PM
I've seen the Spanish and Latin editions at bookstores as well, although I didn't buy those.

Sounds like it's well on its way to being the new version of Le Petit Prince, which I think is available in close to two hundred languages and dialects. I collect editions of that and I currently have 11 editions (French, English, Spanish, German, Italian, Latin, Serbian, Portuguese, Catalan, Hungarian, and Irish) to use as aids for studying translation techniques.
Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie

Je suis méchant.
Reply to message
Harry Potter and multilingualism - 01/12/2011 10:30:44 PM 1018 Views
I received the Serbian translation of The Chamber of Secrets as a birthday gift years ago - 01/12/2011 11:15:04 PM 623 Views
I have the Classical Greek version of Book 1. - 02/12/2011 02:06:20 AM 616 Views
You should listen to the recording and tell me what you think of the accent. - 02/12/2011 07:28:57 PM 603 Views
Well, there's a lot more effort to be authentic than you'll find in most British schools and unis. - 04/12/2011 11:55:51 AM 605 Views
But it was spoken with no attempt at inflection. - 04/12/2011 04:44:12 PM 652 Views
Icelanders would also have no problem. *NM* - 04/12/2011 11:44:14 PM 268 Views
Interesting. It is a rare distinction in the modern world, it seems. *NM* - 05/12/2011 01:48:35 AM 265 Views
I don't think so; only in the Indo-European family. - 05/12/2011 09:32:40 AM 611 Views
"All over Asia" is a bit of a stretch. - 05/12/2011 01:23:16 PM 549 Views
All the sources I can find say that Mandarin has it. - 05/12/2011 02:57:27 PM 790 Views
3 years of formal Mandarin tell me otherwise. - 05/12/2011 06:19:34 PM 604 Views

Reply to Message