I agree about the Old French and Catalan - it makes sense when you think about it.
Legolas Send a noteboard - 25/12/2012 07:18:35 PM
As you know, I have no problems with reading them on my iPad if available and frustratingly enough, La Chanson de Roland isn't available anywhere I searched as an e-book (translations don't count; already had one from my college days). I had to resort to reading it in sections from a website in order to read it. Old French reminds me of Catalan for some reason. I can understand the majority of it without help, but the forms are amusing to me more than frustrating.
In much of the Middle Ages, Aquitaine and to some extent the whole "Langue d'Oc" was linked as closely to Catalonia as to northern France, and they were flourishing probably more than northern France, in cultural terms. So while I've read very little about the historical evolutions of French - Dom could assist here - it seems to make sense to me that it remained close to Catalan in those centuries, and started to diverge more only when Paris and the north (the "Langue d'Oil"
became dominant in cultural as well as political terms - in the south Occitan still remains, and it's still very close to Catalan.
Trying to decide which of these is the best shared-world writer...
- 23/12/2012 02:23:35 AM
1366 Views
I have heard of the Bertrand fella, and the Twelve Paladins but I haven't read any of his works
- 23/12/2012 02:58:41 AM
1061 Views
I do intend to read Orlando Furioso (and Gerusalemme Liberata) at some point.
- 23/12/2012 08:30:03 AM
1069 Views
What does Gerusalemme Liberata have to do with it?
- 23/12/2012 02:49:41 PM
1049 Views
Never had a formal lesson in Italian
- 23/12/2012 05:17:48 PM
1077 Views
I actually believe Italian to be the easiest Romance language
- 23/12/2012 07:26:43 PM
1053 Views
It certainly isn't the hardest (Romanian and then French might be that)
- 23/12/2012 07:42:38 PM
1183 Views
Romanian always seemed quite easy to me
- 24/12/2012 02:08:17 AM
1055 Views
I think we're interpreting this a bit differently here
- 24/12/2012 04:15:46 AM
1206 Views
So by "purity" you really mean the simplicity and limitation on vowel sounds...
- 26/12/2012 01:20:40 AM
1126 Views
Yes, although I prefer it being in reference to a lesser range of variation in vowel sound to letter
- 26/12/2012 04:33:06 AM
1157 Views
Eh, they're both famous Italian epics?
- 25/12/2012 07:06:37 PM
1147 Views
- 25/12/2012 07:06:37 PM
1147 Views
You make it sound as though Medieval Italian is radically different from Modern Italian.
- 26/12/2012 01:15:24 AM
1214 Views
From the aesthetic point of view I think that Ariosto is recognized as the best.
- 23/12/2012 02:54:43 PM
1146 Views
I agree (all but the Bar-Sur-Aube I've read in the original language, with translations to help)
- 23/12/2012 05:16:04 PM
1171 Views
Since it's a short book I might just buy a paperback and hope Dumbarton Oaks issues a hardcover.
- 23/12/2012 07:29:52 PM
1058 Views
It'll be a few months at least before I tackle Mommsen in any language
- 23/12/2012 07:44:42 PM
1051 Views
I took a chance and ordered Orlando Furioso a week ago from amazon.it
- 24/12/2012 02:14:02 AM
1352 Views
Hopefully it'll be what you want
- 24/12/2012 04:19:32 AM
1231 Views
Io sono trasportato di gioia
- 28/12/2012 12:32:21 AM
1055 Views
And I just ordered their Tasso.
- 28/12/2012 01:09:08 AM
1008 Views
Very strange indeed
- 28/12/2012 04:46:26 AM
1168 Views
Excellent!
- 28/12/2012 04:45:42 AM
1158 Views
- 28/12/2012 04:45:42 AM
1158 Views
The books are not as rigid as a cardboard-style hardcover, but they aren't very supple.
- 28/12/2012 05:36:35 AM
1064 Views
I agree about the Old French and Catalan - it makes sense when you think about it.
- 25/12/2012 07:18:35 PM
1096 Views
Having finished re-reading the Pulci, I think that one might interest you as well
- 25/12/2012 08:59:38 AM
1116 Views
Saw the title of this and immediately thought: Tite Kubo. haha
*NM*
- 03/01/2013 10:27:22 PM
1149 Views
*NM*
- 03/01/2013 10:27:22 PM
1149 Views
