Active Users:959 Time:15/12/2025 05:32:21 PM
Yes, from Mandarin instead of Cantonese. Vodalus Send a noteboard - 19/06/2010 04:08:02 AM
You should see how messed up it is in Japanese with multiple 'Chinese readings' for the same character. And unlike the change in English, where the old is to be dropped in favor of the new, they are all used in Japanese. And then there are the 'Japanese readings'.
南無阿弥陀仏!
Reply to message
The new Karate Kid film... - 18/06/2010 10:35:55 AM 1106 Views
it's probably more named for the franchise than the fighting style - 18/06/2010 11:52:40 AM 736 Views
OK, the trailer makes it look good - 18/06/2010 01:24:48 PM 749 Views
I understand - 18/06/2010 02:07:34 PM 742 Views
Because fear does not exist in this dojo, does it? *NM* - 18/06/2010 02:47:04 PM 298 Views
Is it called a dojo if it's in China? *NM* - 18/06/2010 02:48:21 PM 242 Views
No, it's a 武館, or wŭguăn. - 19/06/2010 04:06:48 AM 712 Views
I take it "wu" is the fighting bit? - 19/06/2010 09:09:04 AM 613 Views
Yes, the same 'wu' as in Wudang. *NM* - 19/06/2010 07:13:58 PM 369 Views
Strike first! Strike hard! No mercy, sir! *NM* - 18/06/2010 10:23:18 PM 273 Views
It is called Karate Kid to gain an additional financial boost from nostalgia & pop culture - 18/06/2010 02:52:56 PM 800 Views
See, I know that. But in my world that does not constitute an excuse. *NM* - 18/06/2010 02:54:32 PM 292 Views
I'm on your side. *NM* - 18/06/2010 10:23:36 PM 290 Views
Is "gong fu" the new alternative spelling for "kung fu" now? I wondered in Gone-Away World. *NM* - 18/06/2010 04:23:12 PM 257 Views
So it would seem - 18/06/2010 04:25:17 PM 649 Views
*lol* So nice of you. *NM* - 18/06/2010 06:02:10 PM 282 Views
Always. *NM* - 18/06/2010 06:03:48 PM 287 Views
Yes, from Mandarin instead of Cantonese. - 19/06/2010 04:08:02 AM 764 Views
the movie was slow and it sucked - 19/06/2010 11:16:30 PM 662 Views

Reply to Message