Active Users:430 Time:03/05/2025 07:41:59 AM
Perhaps Larry Send a noteboard - 18/05/2010 02:36:13 PM
The book relies so much on drugs and insanity that I would classify it as sci-fi if I had to, but not as fantasy. Still, I would put it in a category with other drug literature as a specific genre called exactly that - drug literature.


But I think an emerging "weird fiction" categorization might be fitting as well, since there's this sense that the setting/world is not as it should be, that something "weird", either it be character, events, or setting, is occurring, but yet nothing is really explicitly impossible.
Illusions fall like the husk of a fruit, one after another, and the fruit is experience. - Narrator, Sylvie

Je suis méchant.
Reply to message
Russian Book Club: Chapaev and Pustota or Buddha's Little Finger - 16/05/2010 03:42:07 PM 1036 Views
I'll have my full thoughts up in a few hours - 16/05/2010 04:33:54 PM 697 Views
Could you give me a better reference as to where that was in the book? - 17/05/2010 03:09:16 AM 681 Views
It's about halfway into Chapter 5 in my edition *NM* - 17/05/2010 03:12:43 AM 344 Views
Chapter 5, just before Kocurkin appears for the first time. *NM* - 17/05/2010 02:34:30 PM 317 Views
In Russian it says "succubus" became the Russian "suka" or "bitch" *NM* - 17/05/2010 02:49:03 PM 384 Views
Ahh, so the English version is closer. - 17/05/2010 07:38:35 PM 721 Views
Does Czech have a word similar to "suka"? *NM* - 19/05/2010 03:11:10 PM 372 Views
Well, sort of. - 19/05/2010 07:30:38 PM 605 Views
This reply is mostly empty of thoughts. - 16/05/2010 05:37:54 PM 694 Views
OK, here's what I wrote for the OF Blog on this book - 17/05/2010 02:22:18 AM 728 Views
I like the way your review is an un-review. - 17/05/2010 03:08:20 AM 646 Views
That's what I wanted to convey, since it's hard to be definitive with such a work - 17/05/2010 03:16:19 AM 744 Views
I wouldn't term it "fantasy". - 18/05/2010 02:24:40 PM 672 Views
Perhaps - 18/05/2010 02:36:13 PM 736 Views
Psychedelic fiction suits it well. - 19/05/2010 03:12:10 PM 734 Views
By the way, I just finished The Sacred Book of the Werewolf - 18/07/2010 09:14:33 PM 963 Views
My thoughts. - 17/05/2010 02:16:11 PM 731 Views
Pelevin isn't a real Buddhist, he's a superficial pop-culture Buddhist. - 18/05/2010 02:33:37 PM 740 Views
Re: Pelevin isn't a real Buddhist, he's a superficial pop-culture Buddhist. - 18/05/2010 10:37:36 PM 678 Views
Russian TV spits out soap operas almost daily now. - 19/05/2010 03:19:22 PM 710 Views
Re: Russian TV spits out soap operas almost daily now. - 19/05/2010 07:59:05 PM 1142 Views
It is apparently called Clay Machine Gun in the UK. - 17/05/2010 02:41:41 PM 689 Views
It's Čapajev a Prázdnota (Chapaev and Emptiness) in Czech - 17/05/2010 07:46:14 PM 716 Views
In Russian prazdny or prazdnost' would mean "lazy, inactive" *NM* - 18/05/2010 02:21:42 PM 336 Views
And pustota means barrenness or desolateness in Czech. - 18/05/2010 10:51:22 PM 789 Views
Passion used to mean suffering in English, now it means lust. - 19/05/2010 03:21:47 PM 890 Views
Bah. No bookshop in Edinburgh has it. Amazon will have to be my saviour. - 18/05/2010 12:56:28 PM 592 Views
Sure, as long as we're not reading Gogol by then. *NM* - 19/05/2010 03:22:13 PM 309 Views
I like this passage about 10 pages from the end of the book on Russia - 17/05/2010 02:56:49 PM 711 Views
I think the pseudo-Buddhist bit is not as good as the Russian vodka psychology. - 18/05/2010 02:35:07 PM 691 Views
Perhaps - 18/05/2010 02:38:24 PM 640 Views
Re: I think the pseudo-Buddhist bit is not as good as the Russian vodka psychology. - 18/05/2010 11:12:10 PM 738 Views
I'll drink to that! - 19/05/2010 03:34:40 PM 556 Views
Heh, yeah, but I still think there's something to it. *NM* - 19/05/2010 08:04:51 PM 368 Views

Reply to Message