Active Users:609 Time:24/03/2026 02:51:24 PM
Re: Now for that passage near the end of the book I said I'd post Ellestra Send a noteboard - 29/11/2010 01:12:58 AM
For those that can read Spanish (or find the relevant passage in other translations or the Polish original), can you see why I think "hatred" might fit the theme (and title) of the book more than mere "disdain" or "contempt"? And by the way, I was bemused by my switching between "Times of Contempt" and "Times of Disdain" in my review. I think I'll leave it as is :P


As I read this I chuckle a little bit at the fact that you used 3 different titles for 1 book.

Oh, if you want to know what the passage says in English, I didn't translate it originally because I didn't want to give too much away in the review, but it is in reference to "rodents." What happens immediately after this passage I might cover briefly when I review the fifth volume, Baptism of Fire (and that title I know is the correct translation in all relevant languages, since Dire Straits is referenced in the epitaph :P).


This song is very popular in Poland (and was even more popular in the '90s). It keeps being on top of the best songs ever list.
Evolution, just like gravity, works even if you don't believe in it.

Stupidity doesn't hurt but it kills.
Reply to message
Andrzej Sapkowski, Times of Disdain/Tiempo del odio - 27/11/2010 03:24:22 AM 1603 Views
Re: Andrzej Sapkowski, Times of Disdain/Tiempo del odio - 27/11/2010 09:37:07 PM 1123 Views
The main reason why I lean toward "hatred" is later on - 27/11/2010 09:43:43 PM 1092 Views
Yeah, there may be a slight difference between Czech and English meaning of the word - 28/11/2010 10:49:23 AM 1048 Views
Makes sense to me - 28/11/2010 07:13:08 PM 1134 Views
Now for that passage near the end of the book I said I'd post - 28/11/2010 02:35:38 AM 1073 Views
Hm. I'd actually say it makes me more inclined to think "contempt" is right after all. - 28/11/2010 10:50:09 AM 1149 Views
I didn't quote what happened immediately afterward, as that is a major spoiler - 28/11/2010 07:16:39 PM 1025 Views
Fair points. *NM* - 29/11/2010 12:26:28 AM 521 Views
Re: Now for that passage near the end of the book I said I'd post - 28/11/2010 11:03:18 AM 1054 Views
Re: Now for that passage near the end of the book I said I'd post - 29/11/2010 01:12:58 AM 903 Views
- 29/11/2010 04:53:12 AM 1040 Views
Time of Contempt is closest to original meaning - 28/11/2010 11:42:56 PM 1148 Views
You made me want to go and reread this again - 29/11/2010 12:07:46 AM 1105 Views
I'm in the midst of re-reading The Tower of the Swallow - 29/11/2010 12:32:23 AM 1181 Views
Re: I'm in the midst of re-reading The Tower of the Swallow - 29/11/2010 01:05:30 AM 1104 Views
Re: I'm in the midst of re-reading The Tower of the Swallow - 29/11/2010 05:02:48 AM 1113 Views
Re: I'm in the midst of re-reading The Tower of the Swallow - 29/11/2010 04:39:02 PM 1138 Views
I REALLY can't wait for this to come out in English - 30/11/2010 04:50:56 AM 1108 Views
Re: I REALLY can't wait for this to come out in English - 30/11/2010 03:45:33 PM 1112 Views

Reply to Message