Used with other words, it means just leader. Used alone, it implies more, almost like "The Only Leader".
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
It just occured to me
31/12/2009 10:12:12 AM
- 1464 Views
I tink they did
31/12/2009 10:52:32 AM
- 757 Views
Yeah, you are right, checked it. For example, Mierin Sedai is mentioned! *NM*
31/12/2009 11:02:11 AM
- 603 Views
Re: It just occured to me
31/12/2009 11:07:29 AM
- 749 Views
Depends on what the actual translation is...
31/12/2009 04:49:54 PM
- 626 Views
The translation...
31/12/2009 06:17:07 PM
- 610 Views
Look at M'Hael
31/12/2009 08:12:35 PM
- 641 Views
No...
31/12/2009 08:19:18 PM
- 591 Views
And Sedai is not a title?
31/12/2009 08:47:03 PM
- 672 Views
Nope, it is an honorific.
31/12/2009 09:31:37 PM
- 739 Views
You're really splitting hairs...
01/01/2010 04:06:02 PM
- 826 Views
That's why I said I was.
01/01/2010 06:19:22 PM
- 740 Views
My 2 cents... which may only be worth 1
01/01/2010 06:39:52 PM
- 720 Views

I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 06:49:25 PM
- 716 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:27:57 PM
- 720 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:37:17 PM
- 703 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 08:08:58 PM
- 734 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 09:05:45 PM
- 695 Views

I think it's meant to be more like "public servant" than "household help" or "farmhand"
31/12/2009 07:11:28 PM
- 538 Views
They don't care. The meaning of the honorific is irrelevant - all significance comes from context
01/01/2010 06:08:40 AM
- 647 Views