Used with other words, it means just leader. Used alone, it implies more, almost like "The Only Leader".
M'Hael means "Leader," tsorov'm'hael means storm leader, if I recall correctly. Taim has made a word into a Title; a noun into a proper noun. Just like "The Dragon" is a Title and "the dragon" refers to the beast on Rand's banner and sword.
The meaning does not change. The implications of the word only change because Taim has made it a title.
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
I could accept that as a Title it might carry more significance, but I doubt it would "imply a lot more." The Old Tongue is a very specific language, having multiple words that mean slightly different things. If they meant to say "Public Servant" I am sure they would have used a word that meant explicitly "Public Servant."
I was Phelix on wotmania, I will always be Phelix in the "real" world, and now I am Phelix on RAFO.
You will make all kinds of mistakes; but as long as you are generous and true and also fierce you cannot hurt the world or even seriously distress her.- Churchill
*MySmiley*
You will make all kinds of mistakes; but as long as you are generous and true and also fierce you cannot hurt the world or even seriously distress her.- Churchill
*MySmiley*
It just occured to me
- 31/12/2009 10:12:12 AM
1552 Views
I tink they did
- 31/12/2009 10:52:32 AM
839 Views
Yeah, you are right, checked it. For example, Mierin Sedai is mentioned! *NM*
- 31/12/2009 11:02:11 AM
662 Views
Re: It just occured to me
- 31/12/2009 11:07:29 AM
808 Views
Depends on what the actual translation is...
- 31/12/2009 04:49:54 PM
680 Views
The translation...
- 31/12/2009 06:17:07 PM
694 Views
Look at M'Hael
- 31/12/2009 08:12:35 PM
707 Views
No...
- 31/12/2009 08:19:18 PM
654 Views
And Sedai is not a title?
- 31/12/2009 08:47:03 PM
753 Views
Nope, it is an honorific.
- 31/12/2009 09:31:37 PM
818 Views
You're really splitting hairs...
- 01/01/2010 04:06:02 PM
921 Views
That's why I said I was.
- 01/01/2010 06:19:22 PM
826 Views
My 2 cents... which may only be worth 1
- 01/01/2010 06:39:52 PM
821 Views
- 01/01/2010 06:39:52 PM
821 Views
I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
- 01/01/2010 06:49:25 PM
805 Views
- 01/01/2010 06:49:25 PM
805 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
- 01/01/2010 07:27:57 PM
785 Views
- 01/01/2010 07:27:57 PM
785 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
- 01/01/2010 07:37:17 PM
775 Views
- 01/01/2010 07:37:17 PM
775 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
- 01/01/2010 08:08:58 PM
812 Views
- 01/01/2010 08:08:58 PM
812 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
- 01/01/2010 09:05:45 PM
782 Views
- 01/01/2010 09:05:45 PM
782 Views
I think it's meant to be more like "public servant" than "household help" or "farmhand"
- 31/12/2009 07:11:28 PM
591 Views
They don't care. The meaning of the honorific is irrelevant - all significance comes from context
- 01/01/2010 06:08:40 AM
715 Views

