Used with other words, it means just leader. Used alone, it implies more, almost like "The Only Leader".
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
It just occured to me
31/12/2009 10:12:12 AM
- 1317 Views
I tink they did
31/12/2009 10:52:32 AM
- 607 Views
Yeah, you are right, checked it. For example, Mierin Sedai is mentioned! *NM*
31/12/2009 11:02:11 AM
- 452 Views
Re: It just occured to me
31/12/2009 11:07:29 AM
- 606 Views
Depends on what the actual translation is...
31/12/2009 04:49:54 PM
- 491 Views
The translation...
31/12/2009 06:17:07 PM
- 476 Views
Look at M'Hael
31/12/2009 08:12:35 PM
- 501 Views
No...
31/12/2009 08:19:18 PM
- 438 Views
And Sedai is not a title?
31/12/2009 08:47:03 PM
- 531 Views
Nope, it is an honorific.
31/12/2009 09:31:37 PM
- 592 Views
You're really splitting hairs...
01/01/2010 04:06:02 PM
- 687 Views
That's why I said I was.
01/01/2010 06:19:22 PM
- 597 Views
My 2 cents... which may only be worth 1
01/01/2010 06:39:52 PM
- 571 Views
I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 06:49:25 PM
- 571 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:27:57 PM
- 587 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:37:17 PM
- 548 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 08:08:58 PM
- 585 Views
Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 09:05:45 PM
- 558 Views
I think it's meant to be more like "public servant" than "household help" or "farmhand"
31/12/2009 07:11:28 PM
- 412 Views
They don't care. The meaning of the honorific is irrelevant - all significance comes from context
01/01/2010 06:08:40 AM
- 486 Views