Used with other words, it means just leader. Used alone, it implies more, almost like "The Only Leader".
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
It could be the same with Sedai. With Aes Sedai, it means servant of all, but alone, it may imply a lot more.
It just occured to me
31/12/2009 10:12:12 AM
- 1465 Views
I tink they did
31/12/2009 10:52:32 AM
- 757 Views
Yeah, you are right, checked it. For example, Mierin Sedai is mentioned! *NM*
31/12/2009 11:02:11 AM
- 604 Views
Re: It just occured to me
31/12/2009 11:07:29 AM
- 751 Views
Depends on what the actual translation is...
31/12/2009 04:49:54 PM
- 627 Views
The translation...
31/12/2009 06:17:07 PM
- 611 Views
Look at M'Hael
31/12/2009 08:12:35 PM
- 642 Views
No...
31/12/2009 08:19:18 PM
- 592 Views
And Sedai is not a title?
31/12/2009 08:47:03 PM
- 674 Views
Nope, it is an honorific.
31/12/2009 09:31:37 PM
- 740 Views
You're really splitting hairs...
01/01/2010 04:06:02 PM
- 827 Views
That's why I said I was.
01/01/2010 06:19:22 PM
- 741 Views
My 2 cents... which may only be worth 1
01/01/2010 06:39:52 PM
- 722 Views

I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 06:49:25 PM
- 717 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:27:57 PM
- 721 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 07:37:17 PM
- 704 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 08:08:58 PM
- 735 Views

Re: I'll cash that check, but I doubt my bank will care much.
01/01/2010 09:05:45 PM
- 696 Views

I think it's meant to be more like "public servant" than "household help" or "farmhand"
31/12/2009 07:11:28 PM
- 538 Views
They don't care. The meaning of the honorific is irrelevant - all significance comes from context
01/01/2010 06:08:40 AM
- 649 Views